Ķ Lżšveldi lyginnar. Ręšur stjórnarliša 27. nóvember 2008. Samningar um įbyrgš rķkissjóšs vegna Icesave-innistęšna.

136. löggjafaržing — 37. fundur,  27. nóv. 2008.
samningar um įbyrgš rķkissjóšs vegna innstęšna ķ śtibśum ķslenskra višskiptabanka į EES-svęšinu.
177. mįl
[15:56]
Hlusta - Horfa
utanrķkisrįšherra (Ingibjörg Sólrśn Gķsladóttir) (Sf) (andsvar):

Viršulegur forseti. Ég kannast ekki viš aš komiš hafi fram ķ opinberri umręšu aš žaš liggi fyrir lįnveitingar og žau kjör sem žar er um aš ręša. Žaš er ósamiš um žaš. Ég geri rįš fyrir aš fariš verši ķ žęr višręšur ķ nęstu viku, aš semja viš ašilana um lįnin og žau kjör sem į žeim verša.

Hvaš varšar hryšjuverkalögin ķ Bretlandi žį er enn frysting į eignum Landsbankans žar. Žaš er aušvitaš til mikils vansa fyrir Breta hvernig žeir stóšu žar aš mįlum og viš getum öll sammęlst um aš žaš var žeim ekki til mikils sóma nema sķšur sé. En ég get alls ekki tekiš undir aš žessi einhliša ašgerš Breta sé į įbyrgš Evrópusambandsins, žeir verša aš sjįlfsögšu aš bera fulla įbyrgš į žvķ sjįlfir og žaš er ekki hęgt aš vķsa henni į einhvern annan eins og hv. žingmašur gerši hér. Bretar verša sjįlfir aš bera žį įbyrgš og viš veršum aušvitaš aš skoša eftir öllum tiltękum leišum hvernig viš getum sótt mįl gagnvart žeim fyrir žessa ašgerš.

Hvaš varšar žęr eignir sem eru ķ bśinu eins og hjį Landsbankanum er alveg rétt hjį žingmanninum aš žęr verša vęntanlega seldar į löngum tķma, žaš getur skipt mįli aš taka sér tķma ķ aš selja žannig aš sem mest virši fįist fyrir žęr. Žį er einmitt gert rįš fyrir aš žaš lįn sem viš fįum męti žeim greišslum sem koma til į žeim tķma og hugsanlegir skilmįlar į lįninu geti į einhvern hįtt mętt žeirri stöšu aš andvirši fyrir eignirnar kemur ekki inn nema į talsveršum tķma.

 
136. löggjafaržing — 37. fundur,  27. nóv. 2008.
samningar um įbyrgš rķkissjóšs vegna innstęšna ķ śtibśum ķslenskra višskiptabanka į EES-svęšinu.
177. mįl
[16:28]
Hlusta - Horfa
Įrni Pįll Įrnason (Sf) (andsvar):

Viršulegi forseti. Žau efnislegu atriši sem hv. žingmašur rakti ķ ręšu sinni mun ég kannski fjalla um žegar ég flyt ręšu mķna en ég vildi bara ķ stuttu andsvari gera athugasemd viš eitt atriši sem fram kom ķ mįli hv. žingmanns.

Hann kallaši eftir žvķ aš tiltekin gögn sem hann nefndi sem lśta aš samningum viš Breta og Hollendinga og samningaferlinu innan Evrópusambandsins yršu lögš fram į Alžingi og kynnt. Ég vildi žess vegna upplżsa aš utanrķkisrįšuneytiš hefur kynnt žau gögn ķ utanrķkismįlanefnd en žar sem um er aš ręša gögn sem hafa bein įhrif į samninga sem standa nś žegar yfir viš erlend rķki rķkir um žau trśnašur ķ utanrķkismįlanefnd, enda hefši birting gagnanna nśna įhrif į samningsstöšu ķ žeim samningum sem fram undan eru og fara vonandi fram ķ nęstu viku um frįgang žessara mįla. Žar af leišandi voru žau kynnt ķ utanrķkismįlanefnd meš trśnaši og um žaš var ekki geršur įgreiningur ķ utanrķkismįlanefnd. Žaš var įgętissįtt um žaš fyrirkomulag mešan mįliš er til mešferšar og til samninga viš önnur rķki.

136. löggjafaržing — 37. fundur,  27. nóv. 2008.
samningar um įbyrgš rķkissjóšs vegna innstęšna ķ śtibśum ķslenskra višskiptabanka į EES-svęšinu.
177. mįl
[16:32]
Hlusta - Horfa
Įrni Pįll Įrnason (Sf) (andsvar):

Viršulegi forseti. Mikils misskilnings gętir hjį hv. žingmanni um aš veriš sé aš veita rķkisstjórninni heimild til greišslu į einhverjum skuldum. Hér er veriš aš fį umboš Alžingis til aš ljśka samningum į tilteknum forsendum og žeir samningar munu skuldbinda rķkiš. Forsendurnar liggja fyrir og hafa alltaf legiš ljósar fyrir aš įkvešin lagaskylda er um aš okkur beri aš hafa tiltekna tilskipun ķ heišri.

Hvaš varšar samningana žį er ferlinu ekki lokiš og ég held aš hv. žingmašur hljóti aš skilja aš ķ mišjum samningum viš önnur rķki er ekki upplżst um einstök gögn sem liggja til grundvallar afstöšu fyrr en samningum er lokiš. Mįliš hefur veriš kynnt utanrķkismįlanefnd ķ samręmi viš 24. gr. žingskapa og haft um žaš samrįš viš nefndina. Öll gögn hafa veriš lögš fyrir utanrķkismįlanefnd ķ trśnaši. Ekki einn einasti nefndarmašur hefur óskaš eftir aš aflétta trśnaši į gögnunum.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband